, , , , ,

In the 1990s, the late lamented Douglas Adams collaborated with John Lloyd on a book ‘the Meaning of Liff,’ and the sequel, ‘The Greater Meaning of Liff.’ The premise was that we all have experiences or events we’ve gone through for which no word exists in the English language. They simply took placenames and used them as nouns or adjectives or verbs.

I’ve played this sort of game for years. So here’s the ‘Names as Adjecitives Game.’ Please feel free to contribute.

Abigail. Suffering from gastric discomfort after too much beer and a late night curry

Bruno. Bad tempered, spoiling for a fight

Cicely. Timid, nervous

Desdemona. Descriptive of the feeling you get just before something goes hideously wrong

Eric. Adolescently gawky, waiting to grow into your limbs

Fenella. Used to describe somebody mildly panicking and hence flapping about to little effect

Graham. Like a small shabby industrial town Note. I’m not sure if this works in the US where I believe it’s pronounced ‘Gram’

Holly. Vacuous, dim-witted

Ingrid. Descriptive of the pain in your face when you’ve spent several hours having your photograph taken, as at your wedding

Juliet. Light hearted, happy with life

Kenneth. Knowledgeable but about something not really worthwhile, such as matchbook covers or beer mats

Leanne. Tipsy, so your centre of gravity has shifted up towards you head

Malcolm. Descriptive of the second after a Desdemona

Nicholas. Going commando

Ophelia. Tentative and clumsy, as in the fumblings when trying to get a hand in a girl’s bra when you’re not used to the process

Patty. Of one of those people who are too touchy-feely when you want them to bugger off and leave you alone to wallow in your misery

Quincy. Describes the facial expression adopted when you’ve just given yourself a paper or grass cut

Ralph. Spasmodic or convulsive, like the actions of a cat bringing up a fur ball

Simon. Gently resigned to one’s fate

Tristram. Archaic organic chemistry term describing the physical configuration of molecules

Ursula. Like ‘Bruno,’ but applies to female rivet-spitters from the Gdansk shipyards

Vanessa. Sounding like a leaky tyre on a delivery vehicle

Wanda Like a magician

Xenith. Poor at keyboard skills

Yolanda Disparaging adjective used by homeboys about white boys who ‘thinks they’s homes, knowaddamsayin’?

Zachary. Used to describe implausibly and nauseatingly happy endings in chick lit or feel good films